З однією жінкою було ось яке привєденіє. Що пійде в
поле жати або брать коноплі да поставить у печі страву, дак хтось повиймає з печі горшки да й повиїдає все чисто. Думала-думала — що б воно
таке значило? Ніяк не збагнула. Прийде — двері позамикані, а в хаті тілько й зоставалась,
що мала дитинка, може, в півгода, у колисці.
От вона ударилась до знахорки. Сяк-так упросила її,
ублагала. Та й приходить. Подивилась, почмихала... сказано, — знахорка: зараз
почула щось непевне.
- Іди ж, — каже, — ти в поле, а я тут заховаюсь да й побачимо, що воно таке є.
Пішла жінка в поле, а знахорка притаїлась у куточку да й дивиться. Коли ж дитина скік із колиски! Гляне,
аж то вже не дитина, а дід. Сам низенький, а борода оттакелезна! Зараз за вили,
цупить із печі горшки, аж крекче, і почав уплітать страву. Як усе впорав, тоді
знов став дитиною, да вже не влізе в
колиску, а тілько лежить долі да репетує
на всю хату. Тоді знахорка за його, поставила на деркач і почала обрубувать
деркач під ногами. Воно кричить, а вона рубає; воно кричить, а вона рубає. Далі
бачить, що попавсь у добрі руки, зробивсь ізнов дідом да й каже:
- Вже я, бабусю, перекидавсь не раз да й не два: був я спершу рибою, потім ізробивсь
птахом, мурашкою, звірюкою, а се ще попробував буть чоловіком. Так нема лучче,
як жить між мурашками, а між людьми — нема гірше!
(Зап. у середині XIX ст. Л. Жемчужников у Пирятинсь- кому пов. на Полтавщині. Записки о Южной Руси / Изд. П. Кулиш. - С. 34-35. СПб.,
1856. - Т. 2. - С. 34-35. Записки о Южной Руси / Изд. П. Кулиш (Репринтное
издание). - К., 1994. — Т. 2. — С. 34-35).
Немає коментарів:
Дописати коментар